Материалов:
1 005 012

Репозиториев:
30

Авторов:
761 409

По вашему запросу найдено документов: 11653

Страница 17 из 1166

Художественный текст как источник национально-культурной информации и выразитель национальной ментальности (на материале произведений художественной литературы стран андской культурно-исторической зоны) ментальности (на материале произведений художественной литературы стран андской культурно-исторической зоны)

Традиции немецкого романтизма в русской постмодернистской прозе ( на материале произведений Саши Соколова и Виктора Пелевина)Традиции немецкого романтизма в русской постмодернистской прозе ( на материале произведений Саши

Русские культурные реалии в переводе художественных произведений на турецкий язык (на примере повести А. А. Лиханова «Девочка, которой все равно»)Русские культурные реалии в переводе художественных произведений на турецкий язык (на примере

Особенности функционирования авторских ремарок в драме (на материале французских драматических произведений 20 века) произведений 20 века)

Семантическое взаимодействие между ремарками и репликами персонажей (на материале современных французских драматических произведений XX в.) французских драматических произведений XX в.)

Способы раскрытия смыслового содержания фразеологизма в тексте (на примере художественных произведений и писем Л.Н. Толстого) произведений и писем Л.Н. Толстого)

Анализ прецедентных текстов для адекватного понимания произведений художественной литературы (на материале текстологии Л.Н. Толстого)Анализ прецедентных текстов для адекватного понимания произведений художественной литературы (на

СВОБОДА И НЕСВОБОДА В ЛИКАХ И ВОПЛОЩЕНИЯХ (НА МАТЕРИАЛЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ Ф.М. ДОСТОЕВСКОГО "ЗАПИСКИ ИЗ МЕРТВОГО ДОМА" И А.П. ЧЕХОВА "ОСТРОВ САХАЛИН")СВОБОДА И НЕСВОБОДА В ЛИКАХ И ВОПЛОЩЕНИЯХ (НА МАТЕРИАЛЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ Ф.М. ДОСТОЕВСКОГО "ЗАПИСКИ ИЗ

ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА РУССКИХ ГЛАГОЛЬНЫХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ НА ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК (НА ПРИМЕРЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ А.П. ЧЕХОВА)ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА РУССКИХ ГЛАГОЛЬНЫХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ НА ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК (НА ПРИМЕРЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ

Становление коннотации "разговорное" в смысловой структуре слов с суффиксом -еньк- (на материале художественных произведений конца XVIII - начала XIX вв.) художественных произведений конца XVIII - начала XIX вв.)

Страница 17 из 1166