Лингвокультурные параметры профессиональной коммуникацииЛингвокультурные параметры профессиональной коммуникации
Лингвокультурные характеристики интернет-отзывов российских туристов о поездке в КитайЛингвокультурные характеристики интернет-отзывов российских туристов о поездке в Китай
Лингвокультурные характеристики англоязычных заимствований в профессиональном дискурсе мегаполисаЛингвокультурные характеристики англоязычных заимствований в профессиональном дискурсе мегаполиса
Лингвокультурные проблемы развития России в эпоху глобализацииЛингвокультурные проблемы развития России в эпоху глобализации
Лицо и репутация: лингвокультурные характеристикиКарасик Владимир И.
Лицо и репутация:
лингвокультурные характеристики / Владимир И. Карасик
Лингвокультурные особенности китайского игрового дискурса (на материале игры Genshin Impact)Лингвокультурные особенности китайского игрового дискурса (на материале игры Genshin Impact)
ИССЛЕДОВАНИЕ ЯЗЫКОВЫХ ЕДИНИЦ, ИМЕЮЩИХ ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ И СЛОЖНЫХ ДЛЯ АДАПТАЦИИ НА ДРУГОМ ЯЗЫКЕ исследования предложен упрощенный способ перевода и адаптации лексики, имеющей
лингвокультурные особенности.