«Изменяться, чтобы сохраниться” (О формально-смысловой трансформации русских пословиц”) смыслов в тексте пословицы, обновление образных сопоставлений, конкретизация смысла). Рассматриваются
Лексико-синтаксические трансформации при переводе мультфильмов с русского языка на английскийСтатья посвящена анализу переводческих трансформаций, применяемых для адекватной трансляции
смыслов Праздник и праздничность: деградация смыслов?Праздник и праздничность: деградация
смыслов?
Принципы экосистемного подхода: возможности для моделирования образовательной экосистемы является содержательной моделью экспликации глубинных
смыслов экосистемных связей в образовании. Авторская
Цифровая культура руководителя образовательной организации: методологические подходы к исследованию культуры, который создает новое пространство ценностей и
смыслов, способствует появлению иных культурных