Материалов:
1 005 021

Репозиториев:
30

Авторов:
761 409

По вашему запросу найдено документов: 12461

Страница 6 из 1247

Китайские мемы как часть современного интернет-дискурса и особенности их перевода: дипломная работа (проект) специалиста по направлению подготовки: 45.05.01 - Перевод и переводоведение

Проблема адекватности перевода общественно-политических текстов на примере выступления председателя КНР Си Цзиньпина: дипломная работа (проект) специалиста по направлению подготовки: 45.05.01 - Перевод и переводоведение

Лексико-грамматические особенности перевода технического текста с китайского языка на русский: дипломная работа (проект) специалиста по направлению подготовки: 45.05.01 - Перевод и переводоведение

Особенности перевода текстов китайского экономического дискурса (на материале статей сайта "ЧАЙНА.КОМ" http://www.china.com.cn/): выпускная бакалаврская работа по направлению подготовки: 45.03.02 - Лингвистика

Передача экспрессивного потенциала стилистических тропов в китайской художественной литературе на примере романа Мо Янь "Лягушки": дипломная работа (проект) специалиста по направлению подготовки: 45.05.01 - Перевод и переводоведение

Особенности прагматической адаптации при переводе новостных текстов с китайского на русский язык (на материале китайских информационных Интернет-платформ): выпускная бакалаврская работа по направлению подготовки: 45.03.02 - Лингвистика

Лексико-грамматические особенности перевода общественно-политических текстов с китайского языка на русский язык: дипломная работа (проект) специалиста по направлению подготовки: 45.05.01 - Перевод и переводоведение

Приемы перевода языковых реалий в художественной литературе на материале произведения Мо Яня "Сорок одна хлопушка": дипломная работа (проект) специалиста по направлению подготовки: 45.05.01 - Перевод и переводоведение

Разгадывание иероглифических загадок 灯谜 как один из методов обучения детей среднего школьного возраста китайской письменности: выпускная бакалаврская работа по направлению подготовки: 45.03.02 - Лингвистика

Влияние специфики политического дискурса на проведение устного перевода (языковая пара китайско-русский): выпускная бакалаврская работа по направлению подготовки: 45.03.02 - Лингвистика

Страница 6 из 1247