Материалов:
1 005 012

Репозиториев:
30

Авторов:
761 409

По вашему запросу найдено документов: 3891

Страница 1 из 390

Особенности перевода неологизмов публицистического стиля китайского языка, отраженные в языке, – это появление множества неологизмов по сравнению с современным обществом. Новые слова

Неологизмы в политическом дискурсе Германии в период пандемии коронавирусаСЛОВАРИ НЕОЛОГИЗМОВ

Неологизмы в современном французском языке способы создания неологизмов, а также основные источники новых лексических единиц. Отмечается, что

Способы образования неологизмов на примере мужских журналов В данной работе рассматриваются основные критерии выделения неологизмов, а также способы

Тематическая классификация неологизмов в сфере модыДaннaя статья посвященa aнaлизу тематической классификации неологизмов в сфере моды в английском

АНАЛИЗ ОСОБЕННОСТЕЙ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ НЕОЛОГИЗМОВ В СРЕДСТВАХ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИВ статье проводится сравнительный анализ использования неологизмов в средствах массовой информации

The lexicographical policy of Le Robert dictionary in the field of neology нем появляется все больше неологизмов, обозначающих новые реалии, некоторые из которых ассимилируются

Перевод неологизмовПеревод неологизмов

Особенности функционирования неологизмов–акронимов в современном английском газетном тексте неологизмов-акронимов в английском языке новейшего времени. На примерах проанализированы принципы

Психологические и экстралингвистические аспекты французской и английской неографии диффузии неологизмов среди членов языкового сообщества. Представлен механизм верификации неологизмов для

Страница 1 из 390