Особенности перевода неологизмов публицистического стиля китайского языка, отраженные в языке, – это появление множества
неологизмов по сравнению с современным обществом. Новые слова
Неологизмы в современном французском языке способы создания
неологизмов, а также основные источники новых лексических единиц. Отмечается, что
Способы образования неологизмов на примере мужских журналов В данной работе рассматриваются основные критерии выделения
неологизмов, а также способы
Тематическая классификация неологизмов в сфере модыДaннaя статья посвященa aнaлизу тематической классификации
неологизмов в сфере моды в английском
АНАЛИЗ ОСОБЕННОСТЕЙ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ НЕОЛОГИЗМОВ В СРЕДСТВАХ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИВ статье проводится сравнительный анализ использования
неологизмов в средствах массовой информации
The lexicographical policy of Le Robert dictionary in the field of neology нем появляется все больше
неологизмов, обозначающих новые реалии, некоторые из которых ассимилируются
Особенности функционирования неологизмов–акронимов в
современном английском газетном тексте неологизмов-акронимов в английском языке новейшего времени. На примерах проанализированы принципы
Психологические и экстралингвистические аспекты французской и английской неографии диффузии
неологизмов среди членов языкового сообщества. Представлен механизм верификации
неологизмов для