Материалов:
1 005 012

Репозиториев:
30

Авторов:
761 409

По вашему запросу найдено документов: 29392

Страница 1 из 2940

Перевод как акт межъязыковой коммуникацииПеревод как акт межъязыковой коммуникации

Russian Literaure in the 20th Century English Translations the Problem of Cultural Context межъязыковой и межкультурной коммуникации. Рассматриваются причины потери информации, составляющей особенности

Естественные языки в межъязыковой и межкультурной коммуникацииЕстественные языки в межъязыковой и межкультурной коммуникации

Поиск путей осуществления межъязыковой и межкультурной коммуникации в мире: от проектов искусственных языков к языку всемирного общенияПоиск путей осуществления межъязыковой и межкультурной коммуникации в мире: от проектов

ПЕРЕВОД КАК АКТ МЕЖЪЯЗЫКОВОЙ КОММУНИКАЦИИПЕРЕВОД КАК АКТ МЕЖЪЯЗЫКОВОЙ КОММУНИКАЦИИ

Лингвокультурные пресуппозиции межъязыковой межкультурной коммуникации осуществления в условиях межъязыковой коммуникации с учетом социокультурных и прагматических факторов

Язык в когнитивном пространстве перевода и межкультурной коммуникации: монография реальных актах межъязыковой коммуникации, рассматриваются различные аспекты переводческой деятельности

ЯЗЫК В КОГНИТИВНОМ ПРОСТРАНСТВЕ ПЕРЕВОДА И МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ реальных актах межъязыковой коммуникации, эвристическая природа перевода, рассматриваются существенные

THE ACHIEVEMENT OF COMMUNICATIVE EQUIVALENCY BY MEANS OF INTERLINGUAL MEDIATED COMMUNICATION межъязыковой коммуникации, связанных с национально-культурной спецификой языковой картины мира.

Гпобализация и цифровизация: асимметричность медиатехнологий и последствия для медиапространства телевидение индивидуализируется. Все коммуникации завязываются на цифровых каналах. И в этих условиях

Страница 1 из 2940