Материалов:
1 005 021

Репозиториев:
30

Авторов:
761 409

По вашему запросу найдено документов: 306

Страница 1 из 31

Межъязыковая лакунарность и этнокультурная специфика в русской и китайской фразеологииМежъязыковая лакунарность и этнокультурная специфика в русской и китайской фразеологии

Межъязыковая фразеологическая эквивалентность и лакунарность: этнокультурный аспект (на материале русского и китайского языков)Межъязыковая фразеологическая эквивалентность и лакунарность: этнокультурный аспект (на материале

Межъязыковая лакунарность лексико-семантической группы глаголов приготовления пищи в тайском и русском языкахМежъязыковая лакунарность лексико-семантической группы глаголов приготовления пищи в тайском и

Межъязыковая омонимия и особенности перевода (на материале русского и французского языков)Межъязыковая омонимия и особенности перевода (на материале русского и французского языков)

Лакунарность в русском языке на фоне английских прототипов: (на материале разновременных переводов повести Д. К. Джерома "Three men in a boat (to say nothing of the dog)" XIX - середины XX вв.): автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук: специальность 10.02.20 - Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознаниеЛакунарность в русском языке на фоне английских прототипов: (на материале разновременных переводов

Проблема перевода на русский язык японских ономатопоэтических единиц в комиксах манга ономатопей, межъязыковая лакунарность, семантико-прагматические нюансы

ЛАКУНАРНОСТЬ В НУМЕРАТИВНЫХ ФРАЗЕОЛОГИЗМАХ С РЕЛИГИОЗНЫМ КОМПОНЕНТОМ (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОГО И КИТАЙСКОГО ЯЗЫКОВ)ЛАКУНАРНОСТЬ В НУМЕРАТИВНЫХ ФРАЗЕОЛОГИЗМАХ С РЕЛИГИОЗНЫМ КОМПОНЕНТОМ (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОГО И

Межъязыковая семантическая эквивалентность лексических единиц (на примере английских и русских глаголов смотрения)Межъязыковая семантическая эквивалентность лексических единиц (на примере английских и русских

Межъязыковая образность как лингвокогнитивный феноменМежъязыковая образность как лингвокогнитивный феномен

МЕЖЪЯЗЫКОВАЯ КОММУНИКАЦИЯ И ФОНОВЫЕ ЗНАНИЯ ПЕРЕВОДЧИКАМЕЖЪЯЗЫКОВАЯ КОММУНИКАЦИЯ И ФОНОВЫЕ ЗНАНИЯ ПЕРЕВОДЧИКА

Страница 1 из 31