в данной статье рассматриваются языковые особенности и проблемы, связанные с переводом названий фильмов. Актуальность темы обусловлена тем, что заголовки фильмов являются важной составляющей лексического и фразеологического единства языка. Цель исследования заключается в анализе методов перевода названий фильмов на материале конкретных примеров (с 2009 по 2019 гг.), исследовании лексических и грамматических особенностей заголовков фильмов на основании сравнительно-сопоставительного и филологического исследования эмпирического материала