Материалов:
1 005 012

Репозиториев:
30

Авторов:
761 409

По вашему запросу найдено документов: 130378

Страница 21 из 13038

Специфика перевода названий англоязычных художественных фильмовсопоставительный анализ

Особенности функционирования безэквивалентных библеизмов в русском и английском языкахсопоставительный анализ

COMPARATIVE ANALYSIS OF THE NAMES OF WOMENIN RUSSIAN AND CHINESE ON THE BASIS OF THE RELATIONSHIP BETWEEN THE NON- CONSPIRATORSСопоставительный анализ наименований женщин в русском и китайском языках

Сопоставительный анализ функционирования единиц речевого этикета тематической группы "пожелание" в английском и русском языкахСопоставительный анализ функционирования единиц речевого этикета тематической группы "пожелание" в

Сопоставительный анализ национально-культурных особенностей языка делового общения ( на материале переговоров на английском, испанском и русском языках)Сопоставительный анализ национально-культурных особенностей языка делового общения ( на материале

Стилистическое использование форм множественного числа абстрактных имен существительных в русском и испанском языках: (Сопоставительный анализ) испанском языках: (Сопоставительный анализ)

Грамматическая категория рода имен существительных в русском и испанском языках: (Формально-сопоставительный анализ с применением ЭВМ)Грамматическая категория рода имен существительных в русском и испанском языках: (Формально-сопоставительный

Сопоставительный структурно-семантический анализ концепта "счастье-несчастье" как отражение лингвокультурной самобытности английского и русского народовСопоставительный структурно-семантический анализ концепта "счастье-несчастье" как отражение

Сопоставительный анализ грамматико-стилистических средств выражения милитаристского дискурса политической элиты Франции и СШАСопоставительный анализ грамматико-стилистических средств выражения милитаристского дискурса

Сопоставительный структурно-семантический анализ пословиц английского и русского языков+ концептуальной парадигмы «своя сторона – чужая сторона»Сопоставительный структурно-семантический анализ пословиц английского и русского языков

Страница 21 из 13038