Материалов:
1 081 645

Репозиториев:
30

Авторов:
761 409

По вашему запросу найдено документов: 118115

Страница 1 из 11812

Специфика воспроизведения терминов в русском переводе "Фейнмановских лекций по физике" показывает, что перевод выполнен в традициях перевода научной литературы, цель которого – сформировать текст

Особенности перевода английской научно-технической литературы менее, ему свойственны определенный стиль, отвечающий целям и задачам содержания научной литературы, а

Перевод научной литературы по специальности : учебное пособиеПеревод научной литературы по специальности : учебное пособие

Английский язык. Перевод научно-технических текстов
Доступ к полному тексту открыт из сети СФУ, вне сети доступ возможен для читателей Научной

Особенности технического переводаПеревод технической литературы – достаточно сложная задача. Особенности стиля, грамматики, лексики

Виды перевода и их особенностихудожественный перевод

Некоторые аспекты обучения переводу научно-технической литературыНекоторые аспекты обучения переводу научно-технической литературы

Симметрико-ориентированный подход к переводу терминологии брендинга: англо-русско-китайские параллелиПЕРЕВОД НАУЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Перевод с листа. Unseen translationПеревод с листа. Unseen translation

Прынцыпы апрацоўкі тэрміналогіі пры навукова-тэхнічным перакладзеперевод специальной литературы

Страница 1 из 11812