Материалов:
1 005 021

Репозиториев:
30

Авторов:
761 409

По вашему запросу найдено документов: 388

Страница 11 из 39

Репрезентация элементов китайской лингвокультуры в мемуарах Рэйчел Девоскин Foreign Babes in Beijing: behind the Scenes of a New China

Гарри Поттер и переводческие позиции: проблема перевода псевдореферентной лексики

Особенности перевода научно-фантастической литературы (на примере романа Э. Вейера "Марсианин")

Приемы перевода безэквивалентной лексики на примере англоязычных экономических терминов

Фразеологические единицы с музыкальным термином в английском и русском языках: автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук: специальность 10.02.20 - сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание

ПРОБЛЕМА ПЕРЕВОДА РЕАЛИЙ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ

Особенности перевода фразеологических единиц, содержащих в своей семантике элемент цветообозначения

АСПЕКТЫ РАССМОТРЕНИЯ ТЕКСТА ЗАКОНОПРОЕКТА ПРИ ПРОВЕДЕНИИ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ЭКСПЕРТИЗЫ

ПЕРЕВОД ТЮРКИЗМОВ-РЕАЛИЙ В ТУРЕЦКОМ ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ НА ПРИМЕРЕ РОМАНА О. ПАМУКА «НОВАЯ ЖИЗНЬ»

ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА КАЛАМБУРА С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ОН-ЛАЙН ТЕХНОЛОГИЙ

Страница 11 из 39