Материалов:
1 005 012

Репозиториев:
30

Авторов:
761 409

По вашему запросу найдено документов: 49295

Страница 16 из 4930

Особенности перевода эмоционально-выразительных средств языка и речи, оптимизация выбора переводческих решений по их адекватной транспортировке из оригинального (английского) языка

Homo admirans - "человек удивляющийся" во фразеологическом пространстве французского языка языка

Фразеологические африканизмы с абстрактным значением (на материале французского языка Африки)Исследование фразеологии французского языка Африки

Наречия неполноты действия как инструменты фатической коммуникации в современном английском языкеоценочные единицы языка

Фразеомоделирование в свете взаимодействия языка и культуры свете взаимодействия языка и культуры стран

Библейские афоризмы в английском языке (материалы к словарю для иноязычной аудитории)библейские устойчивые единицы английского языка

О национально-культурной специфике английских биномиальных образований древнеанглийского и новоанглийского периодовистория языка

Понятийный аспект структуры семантического поляЛЕКСИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ

К ВОПРОСУ О ПОТЕНЦИАЛЕ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОГО АНАЛИЗА ПАРЕНТЕТИЧЕСКИХ КОНСТРУКЦИЙ РУССКОГО ЯЗЫКАДанная статья посвящена вводным и вставным конструкциям русского языка (парентезе), исследуемым в

Языковые средства выражения слухового восприятия в русском языке характеристики, функции и особенности применения; анализи­руются языковые единицы, выражающие семантику слухового

Страница 16 из 4930