Материалов:
1 005 012

Репозиториев:
30

Авторов:
761 409

По вашему запросу найдено документов: 228917

Страница 2 из 22892

Построение модели реферирования и аннотирования научно-технических текстов, ориентированной на автоматический переводРабота посвящена проблеме моделирования научно-технических рефератов и аннотаций как основе

THE INTERNET TECHNOLOGIES IN THE EDUCATIONAL PROCESS OF TRANSLATORS OF SCIENTIFIC AND TECHNICAL TEXTSДля современного переводчика научно-технических текстов интернет-технологии представляют большой

Обучение языку специальности с учетом лингвистических особенностей научно-технических текстовОбучение языку специальности с учетом лингвистических особенностей научно-технических текстов

Особенности перевода лексических сокращений в научно-техническом текстеОсобенности перевода лексических сокращений в научно-техническом тексте

Компетентностный подход при переводе технического текста на занятиях по немецкому языку растут. Основной стилистической чертой научно-технического текста является точное и четкое изложение

Терминология строительной сферы китайского языка в зеркале русской лексикографиинаучно-технические тексты

Роль ТМ-инструментов в повышении качества переводанаучно-технические тексты

О способах и приемах перевода интернациональной лексикинаучно-технические тексты

Потенциал типов иноязычных текстов в проектировании методических задачестественнонаучные тексты

Теоретические и практические аспекты обучения переводу в неязыковом вузетехнические тексты

Страница 2 из 22892