Материалов:
1 081 645

Репозиториев:
30

Авторов:
761 409

По вашему запросу найдено документов: 3189

Страница 4 из 319

Трансформации фразеологизмов в русском политическом дискурсе и риски национальной культурыТрансформации фразеологизмов в русском политическом дискурсе и риски национальной культуры

Сравнительные структурные и семантические характеристики фразеологизмов-соматизмов в современных английском и китайском языкахПроведен компаративный анализ фразеологизмов-соматизмов с компонентом "голова" в английской и

Английские и русские идиомы, используемые в деловой коммуникации: лингвокультурная специфика и проблема межъязыковой эквивалентностиИсследуется семантика и прагматика фразеологизмов-идиом английского и русского языков

Компонент вода в составе фразеологических единиц как средство репрезентации культурных коннотацийКомпонент вода в составе фразеологических единиц как средство репрезентации культурных коннотаций

Ритмико-рифмическая организация как проявление конструктивной вариантности печорских и общерусских фразеологизмов, каламбур, образный параллелизм. Затрагиваются вопросы происхождения фразеологизмов, в частности процессы

Коннотативные особенности зоонимов

К вопросу о функциях фразеологизмов высокого стиля в немецкоязычном публицистическом дискурсеК вопросу о функциях фразеологизмов высокого стиля в немецкоязычном публицистическом дискурсе

THE TOPICS OF MENTALLY IMPORTANT VALUABLE EXPRESSIONS AND PHRASEOLOGISMS OF THE RUSSIAN LANGUAGEСтатья посвящена исследованию ментально значимых крылатых выражений и фразеологизмов русского языка

Закономерности прагматического эффекта английских, русских и немецких фразеологизмов с общим значением "нечестное поведение в торговой сделке"Закономерности прагматического эффекта английских, русских и немецких фразеологизмов с общим

Контекстная реализация адвербиальных фразеологизмов немецкого языкаКонтекстная реализация адвербиальных фразеологизмов немецкого языка

Страница 4 из 319