Материалов:
1 005 021

Репозиториев:
30

Авторов:
761 409

По вашему запросу найдено документов: 169286

Страница 4 из 16929

ОСНОВНЫЕ ЭТАПЫ ОБУЧЕНИЯ ПЕРЕВОДУ ПРИ ПОДГОТОВКЕ МАГИСТРАНТОВ К СДАЧЕ КАНДИДАТСКОГО ЭКЗАМЕНАОСНОВНЫЕ ЭТАПЫ ОБУЧЕНИЯ ПЕРЕВОДУ ПРИ ПОДГОТОВКЕ МАГИСТРАНТОВ К СДАЧЕ КАНДИДАТСКОГО ЭКЗАМЕНА

Конкурирующие форманты в мотивированных знаках языка: методические аспекты перевода терминовИсследование посвящено терминологическим наименованиям и методическим аспектам обучения переводу

Греческие форманты в словообразовании французкого языка: методические аспекты также методическим аспектам обучения переводу терминов с помощью современных информационных технологий

Из опыта разработки и реализации курса автоматизированного перевода у лингвистов-переводчиковТЕОРИЯ И МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ

Особенности синтагматического и парадигматического подхода к переводуОсновные лингводидактические принципы обучения переводу

Технологии обучения чтению и переводу технических текстов разновидностей. В качестве доминирующего принципа обучения чтению и переводу выступает принцип профессиональной и

РАЗВИТИЕ ПОЛИКУЛЬТУРНОЙ ЛИЧНОСТИ ПЕРЕВОДЧИКА В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ ОТРАСЛЕВОМУ ПЕРЕВОДУПредметом исследования является развитие поликультурной личности переводчика в процессе обучения

"Мастерская перевода" для обучения переводчиков в рамках магистратуры по письменному и устному переводу в Хэйлунцзянском университетеРассматривается понятие "Мастерская перевода" как модель обучения переводу в рамках двухгодичной

Обучение профессионально-ориентированному переводу в курсе немецкого языка: соотношение личностного взаимодействия и информационных технологий процессе обучения иностранным языкам и переводу специальных текстов. В статье подвергается сомнению

Методика обучения переводу на современном этапеВ статье рассматриваются основные проблемы методики обучения переводу. Проведенный анализ

Страница 4 из 16929