Материалов:
1 005 012

Репозиториев:
30

Авторов:
761 409

По вашему запросу найдено документов: 309447

Страница 7 из 30945

Professional English for mathematics. Part I.

Sight Translation: Typological Insights into the ModeThis article explores sight translation as a hybrid mode. It gives the insights into its place

СПЕЦИФИКА ПЕРЕВОДА ПРОИЗВЕДЕНИЙ ЖАНРА NON-FICTION С АНГЛИЙСКОГО НА РУССКИЙ ЯЗЫК (НА МАТЕРИАЛЕ КНИГИ АЛЕКСА КЕРРА "ПОТЕРЯННАЯ ЯПОНИЯ. КАК ИСЧЕЗАЕТ КУЛЬТУРА ВЕЛИКОЙ ИМПЕРИИ") translation into Russian. Prime attention is on the review of non-fiction as on a special literary genre

Translation: Parallel Texts and "Translation Memory" of parallel relations between the original text and the text of the translation in the communication process

Words under Pressure: Translation in the Context of Search Engine Optimization in the target language. As a result, in the context of website translation and localization, SEO imposes

Covariant quantizations in plane and curved spaces with flat and curved configuration spaces. In the beginning, we construct a family of covariant

Translation of emotional media from English to Russian of the most complex human systems. The modern translator of literary texts has a double task: to convey

On the Translation of Co-referential Units in Newspaper TextsThe article treats relatively understudied issue of translating co-referential units

On Theoretical Aspects of Translating EstrangementA possible list of the most frequent problems facing a translator of fiction may include among

Corpus Use in the Translation Classroom, or Dies Diem Docet classroom. Corpora can be valuable resources for translation students and also a solid base for development

Страница 7 из 30945