Коммуникативные смыслы фрактального искусства цепочки в рамках специфических арт-практик фрактального искусства, интертекстуальные
референции в
Пищевая метафора в русском лингвокультурном дискурсе метафоры рассматривается на материале текстов телевизионного травелога: описываются сферы
референции данной
К вопросу о сохранении кореференции как средства связности текста при переводе показано, что в аспекте перевода сохранение
референции является более важной задачей, чем сообщение
КОНСТРУИРОВАНИЕ И ИНТЕРПРЕТАЦИЯ МЕМОВ: СМЕХ ПРОТИВ ПАНИКИ нескольких перспектив, соположение
референций к разным реальностям обеспечивают основу для создания и
Истина и ее критерииNikolay, N. Gubanov,
Nikolai, I. Gubanov,
Губанов, Н. И.,
Губанов, Н. Н.,
Волков, А. Э.,
Andrey, E. Volkov , отрицаю- щих необходимость понятия истины, создает ситуацию парадоксальной само-
референции: если истины