Материалов:
1 005 012

Репозиториев:
30

Авторов:
761 409

По вашему запросу найдено документов: 1085

Страница 1 из 109

Способы перевода "лингвокультурологических лакун" в художественном тексте (на примере новеллы "Бойе" В. П. Астафьева)лингвокультурологические аспекты

LINGUISTIC AND CULTURAL LACUNAS IN ECONOMIC TEXTS AND THE PROBLEM OF OVERCOMING THESE LACUNAS IN TRANSLATIONЛингвокультурологические лакуны экономического текста как переводческая проблема

Россия и русская культура в языковом сознании носителей венгерского языкаЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЕ ЛАКУНЫ

ИНТЕРЪЯЗЫКОВЫЕ ЛАКУНЫ КАК ЯВЛЕНИЕ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИИНТЕРЪЯЗЫКОВЫЕ ЛАКУНЫ КАК ЯВЛЕНИЕ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ

Финансовые образовательные лакуны в ФГОС СОО и способы их элиминированияФинансовые образовательные лакуны в ФГОС СОО и способы их элиминирования

Трансляция лингвокультурологических лакун в англоязычных публицистических текстахлингвокультурологические лакуны

Лакуны как лингвистиечкое явлениеЛакуны как лингвистиечкое явление

Лингвистическая репрезентация категории повседневности в романе Г. Ш. Яхиной «Зулейха открывает глаза» и в его переводе на китайский язык лингвокультурологические барьеры в процессе перевода текста на китайский язык. Сопоставительный анализ текстов был проведен

Феномен лакунарности в рекламеЦель данной работы – выявить и охарактеризовать лакуны, характерные для современной рекламной

Лингвокультурологические аспекты преподавания иностранного языка студентам нелингвистических вузовКатаев Сергей Дмитриевич.
Лингвокультурологические аспекты преподавания иностранного языка

Страница 1 из 109