Материалов:
1 005 012

Репозиториев:
30

Авторов:
761 409

По вашему запросу найдено документов: 16185

Страница 1 из 1619

Виды перевода и их особенностихудожественный перевод

Стратегии перевода лексических лакун на примере романа В. Пелевина «Generation "П”»В статье рассматривается стратегия художественного перевода лексических лакун. Перевод

Трансформации когнитивных контуров художественных концептов: Pro и Contraхудожественный перевод

«ДУХ ИЛИ БУКВА?»: О СТРАТЕГИИ СОВРЕМЕННОГО КАЗАХСТАНСКОГО ПЕРЕВОДЧИКА акцентируем внимание на передаче духа, сохранении национальных особенностей переводимого произведения. Перевод

Художественный перевод как один из видов коммуникации культурКачественный художественный перевод текста требует наличие сформированных ранее знаний о традициях

Проблемы перевода культурно-маркированных текстовхудожественный перевод

Репрезентация эмоционального состояния героя в художественном дискурсехудожественный перевод

Вербальное и невербальное многоязычие романа Е.Г.Водолазкина "Брисбен"художественный перевод

К методике исследования качества художественного переводахудожественный перевод

Рэцэпцыя сучаснага мастацкага перакладу ў літаратурна-крытычным жанры рэцэнзііхудожественный перевод

Страница 1 из 1619