Материалов:
1 005 012

Репозиториев:
30

Авторов:
761 409

По вашему запросу найдено документов: 1104

Страница 1 из 111

Оценочный характер фразеологических единиц с компонентом «продукты питания» в английском и русском языкахМЕЖЪЯЗЫКОВАЯ СООТНЕСЕННОСТЬ

Сопоставительный анализ английских и немецких глагольных фразеологизмов с компонентом "перо"межъязыковая соотнесенность

Фразеологизмы с компонентом "денежная единица" в русском и английском языкахмежъязыковая соотнесенность фразеологизмов

Межъязыковая омонимия и особенности перевода (на материале русского и французского языков)Межъязыковая омонимия и особенности перевода (на материале русского и французского языков)

Межъязыковая лакунарность и этнокультурная специфика в русской и китайской фразеологииМежъязыковая лакунарность и этнокультурная специфика в русской и китайской фразеологии

Межъязыковая семантическая эквивалентность лексических единиц (на примере английских и русских глаголов смотрения)Межъязыковая семантическая эквивалентность лексических единиц (на примере английских и русских

Межъязыковая образность как лингвокогнитивный феноменМежъязыковая образность как лингвокогнитивный феномен

МЕЖЪЯЗЫКОВАЯ КОММУНИКАЦИЯ И ФОНОВЫЕ ЗНАНИЯ ПЕРЕВОДЧИКАМЕЖЪЯЗЫКОВАЯ КОММУНИКАЦИЯ И ФОНОВЫЕ ЗНАНИЯ ПЕРЕВОДЧИКА

Метафорическая соотнесённость по роду при переводеМетафорическая соотнесённость по роду при переводе

Опытно-экспериментальное обучение по преодолению проблемы ложных друзей переводчика в рамках профессионального языкового образованиямежъязыковая девиация

Страница 1 из 111