Материалов:
1 005 021

Репозиториев:
30

Авторов:
761 409

По вашему запросу найдено документов: 6774

Страница 1 из 678

"Onegin" как "энциклопедия русской души", или Пушкин из "зазеркалья" исследования является экранизация романа А. С. Пушкина "Евгений Онегин" в фильме М. Файнс "Onegin".

Metaphorization in the novel by A. S. Pushkin "Eugene Onegin" and its translation into belarusian of the novel "Eugene Onegin", prepared by A. Kuleshov. The comparison of metaphorsand metaphorical epithets

Роман А. С. Пушкина "Евгений Онегин" в переводах Э. Ло ГаттоAlexander Pushkin’s novel Eugene Onegin in translations by Ettore Lo Gatto

Трудности перевода русской классики: роман А.С. Пушкина "Евгений Онегин" на английском и французском языках this problem in the context of translations of the novel in verse Eugene Onegin by Alexander Pushkin

О МЕТОДАХ РАБОТЫ С ХУДОЖЕСТВЕННЫМ ТЕКСТОМ НА ЗАНЯТИЯХ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО (НА ПРИМЕРЕ ОТРЫВКА ИЗ РОМАНА В СТИХАХ А.С. ПУШКИНА «ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН») эффективным методом обучения. В предлагаемой статье рассмотрен художественный текст в качестве дополнительного

“Strong” Texts of Russian Culture and Centers of Translation Attraction of “Eugene Onegin” and its foreign languages translations, which were created and published in 19-21st

Russian “Strong” Text in “Other” Cultures: Semantic Matching and Deviation. The culturonyms from the original Russian text and European translation of “Eugene Onegin” are analysed

Trichotillomania in patients with eating disorders

Difficulties in translating russian classics: Pushkin’s novel “Eugene onegin” in English and French this problem in the context of translations of the novel in verse Eugene Onegin by Alexander Pushkin

TRANSLATION of the NOVEL "EUGENE ONEGIN" by A. s PUSHKIN AS a FACT of EUROPEAN CULTURE (example in England)The Article deals with the features of translation of the novel "Eugene Onegin" by A. S. Pushkin

Страница 1 из 678