Reading Translation and Style: лингвостилистический и предпереводческий анализ текста.Reading
Translation and
Style: лингвостилистический и предпереводческий анализ текста.
Gerhard Oberhammer's Philosophical Works: Linguistic AnalysisThe article deals with a challenge a
translator of Gerhard Oberhammer's philosophical texts may
Некоторые трудности и закономерности перевода в научно-технических текстахTranslating achieves multi-language and intercultural communication by means of source text
CLOUD-BASED COLLABORATIVE TRANSLATION: HOLISTIC APPROACH TO STUDENTS' TRANSLATION SKILLS ASSESSMENT for students to coordinate their
translation activities, to balance their individual writing
styles. The paper
PECULIARITIES OF DECLARATION TRANSLATION WITHIN THE LEVELS OF EQUIVALENCYThe article considers the levels of equivalence of
translation using the example of
translation THE TRANSLATION OF INTERNATIONAL DOCUMENTS BASING ON THE PROTOCOL OF G-20 of this
translation are cliche and word-by-word
translation that is connected with the official
style of the given
От иностранного языка к переводу,
или Via Scientiarum teachers
and learners in modern university ELT and
translation classes. Although learner factors
LINGVO-CULTURAL ASPECTS IN TRANSLATING LEGAL TEXTS FROM FRENCH INTO RUSSIANTranslation is one of the forms of interaction of cultures, which is understood not only as a