Phenomenon of Intertextuality in Translation Studies and
interpretation studies. The main criteria for translation of the universal
intertextual elements –
intertextual Intertextuality in scientific texts. Every text is inherently
intertextual: it incorporates
elements of other texts for a specific purpose
Интертекстуальность, интертекст и основные интертекстуальные формы в литературе", "allusion" are referred to "
intertextual elements". The author dwells in details on their differentiation.
THE CONCEPT OF INTERTEXTUALITY IN LINGUISTICS is inherently
intertextual: it incorporates
elements of other texts for a specific purpose.
Intertextuality Intertextuality of the Small Texts of the French Film DiscourseThis article analyses the
intertextuality of the functional and pragmatic
elements of the film text
Интертекстуальный элемент
как единица переводаThe article is devoted to the study of
intertextual element as a unit of translation.
Intertextual THE INTERTEXTUAL ASPECT OF GAME BASED ON AN ANALYSIS OF THE HUFFINGTON POST ARTICLES to the
intertextual relations in electronic media discourse. A new classification of forms of
intertextual elements INTERTEXTUALITY IN JAMES BARRIE’S NOVEL “PETER AND WENDY”AND ITS TRANSLATIONS INTO RUSSIAN AND SPANISH intertextual elements of different types. Translations of the literary text in search of peculiarities
Интертекстуальные включения в беллетристике: ребусы и ключи crucial text
element, are used taking into account
intertextual thesaurus of the modern language