ON RETAINING METAPHORICAL IMAGERY IN LITERARY TRANSLATION сопутствующие лексико-грамматические межъязыковые
трансформации. Невозможность полной трансляции метафоры
Образ моря в романе А. Мердок "Море, море": к проблеме авторской и переводческой интерпретации трансформаций являются оправданными с точки зрения передачи эмоционального фона произведения.
К вопросу о сохранении кореференции как средства связности текста при переводе необходимость переводческих
трансформаций. Предметом исследования является сохранение связности нехудожественных