Материалов:
1 005 012

Репозиториев:
30

Авторов:
761 409

По вашему запросу найдено документов: 2184

Страница 12 из 219

Бэнси: говорящие звезды немого кинотолкование фильмов

Особенности употребления ненормативной лексики и сложности ее перевода с английского языка на русскийперевод фильмов

Проблема перевода военной терминологии английского языка (на примере сериала "Братья по оружию" (Band of Brothers))перевод фильмов

Особенности функционирования полипредикативных единиц с гипотаксисом и паратаксисом в диалогических текстах : на основе сценариев фильмовИсследование синтаксиса английского языка на основе языка сценариев фильмов

Использование аутентичных фильмов при обучении иностранному языку на неязыковых факультетахВ статье рассматривается эффективность использования аутентичных фильмов при обучении иностранному

Названия американских кинофильмов 1990-х годов: лингвокультурные особенности и проблемы переводаназвания фильмов

Исследование принципа кооперации на материалах кинодиалогов русских фильмов, анализируются случаи соблюдения или нарушения героями фильмов данного принципа

Использование видеофильмов при обучении испанскому языкусерия документальных фильмов

Веб-приложение «Кинематографический справочник»построение матрицы фильмов

«MONETIZATION» OF SOVIET ANIMATED FILMS THROUGH THE PRISM OF COPYRIGHT статье анализируется проблема «монетизации» советских мультипликационных фильмов с точки зрения базовой

Страница 12 из 219