Материалов:
1 005 012

Репозиториев:
30

Авторов:
761 409

По вашему запросу найдено документов: 19473

Страница 30 из 1948

Трансформация прецедентных высказываний в переводах заголовков медиатекстов онлайн-форматаанглоязычные медиатексты

Проблема передачи речевых характеристик персонажа в переводе (на примере образа Ивана Бездомного в романе М. А. Булгакова "Мастер и Маргарита" и его переводе М. Глэнни)англоязычные переводы

Особенности англоязычной переводческой рецепции "Рассказа о семи повешенных" Л. Андрееваанглоязычные переводы

Образ Луки в драме М. Горького "На дне" как проблема переводаанглоязычные переводы

Особенности преподавания основ математического анализа на английском языке для студентов из дальнего зарубежья в рамках широкой естественно-научной образовательной программы бакалавриатаанглоязычные образовательные программы

Различия в подходах к передаче антропонимов в адаптированном переводе комедии Н. В. Гоголя "Ревизор" К. Инглиша и Г. Макдугалла и его вариацияханглоязычные переводы

Извлечение модных слов на материале англоязычных публицистических текстованглоязычные тексты

Лексико-семантическое поле силы и власти в газетном дискурсеанглоязычные газеты

Урбанистическая метафора в газетном дискурсеанглоязычные тексты

Определение тональности англоязычного политического текста: аспектный подходанглоязычные тексты

Страница 30 из 1948