ОТРАЖЕНИЕ ТРАДИЦИИ ПРАЗДНОВАНИЯ НОВОГО ГОДА В КИТАЙСКОЙ ПАРЕМИОЛОГИИ (НА ФОНЕ РУССКОГО ЯЗЫКА)ОТРАЖЕНИЕ ТРАДИЦИИ ПРАЗДНОВАНИЯ НОВОГО ГОДА В КИТАЙСКОЙ
ПАРЕМИОЛОГИИ (НА ФОНЕ РУССКОГО ЯЗЫКА)
Познавательный потенциал русинских паремий на фоне русского и украинского языков украинской
паремиологии. Особое внимание уделено таким этнолингвомаркерам, как имена собственные (топонимы и
Тувинская паремиология: лингвокультурологический и лингвоаксиологический потенциалСтатья посвящена изучению
паремиологии тувинского языка в лингвокультурологическом и
Оценочная категоризация в паремиологии
(на материале русских и немецких народных примет)Оценочная категоризация в
паремиологии
(на материале русских и немецких народных примет)
Паремиология на перекрёстках языков и культур, магистрантов, а также всех, кто интересуется проблемами современной
паремиологии.
Пограничные территории как пример культурно-языкового трансфера : (на материале латгальской и русинской
паремиологии) / Михаил А. Бредис, Ольга В. Ломакина
К вопросу о границах паремиологии и системности паремиологических единицОбосновывается необходимость унификации терминов в сфере
паремиологии и сужения ее границ
Из паремиологического наследия русинского языка (орнитоним куриця, курка) неславянские источники, расширяющие ареальную зону бытования русинской орнитологической
паремиологии