ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ В ПЕРЕВОДЕ НА ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК ПОВЕСТИ А.С. ПУШКИНА «МЕТЕЛЬ»ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ В ПЕРЕВОДЕ НА ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК ПОВЕСТИ А.С. ПУШКИНА «МЕТЕЛЬ»
ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ В ОБУЧЕНИИ ПЕРЕВОДУПЕРЕВОДЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ В ОБУЧЕНИИ ПЕРЕВОДУ
Переводческие аспекты преподавания иностранного языка: реальность и перспективыПереводческие аспекты преподавания иностранного языка: реальность и перспективы
Обучение устному билингвальному дискурсу студентов-лингвистов») подразумевают наличие у выпускника специализированных
компетенций, которые включают способность решать такие
Межкультурная интерпретация
как стратегия
предпереводческого анализа текста предпереводческого анализа исходного текста. Рассматривается
сущность межкультурной
компетенции переводчика