Материалов:
1 005 021

Репозиториев:
30

Авторов:
761 409

По вашему запросу найдено документов: 53955

Страница 1 из 5396

Лингвистическое определение перевода (к постановке вопроса) предложить общее лингвистическое определение перевода. Отдельное внимание уделяется взаимосвязи между

Практический курс военного перевода (второй иностранный язык). Пехота Испании
целью развить у обучаемых навыки реферирования, устного и письменного перевода, активного владения

Инновационные технологии в профессиональном образовании: от компетентностной к культуротворческой парадигме : материалы Всероссийской молодежной конференции (г. Томск, 20-22 августа 2012 г.)проблемы перевода

Лингвистическое комментирование переводного текста как способ элиминации лакун текстах как средства взаимодействия автора и читателя. Вопрос о соотношении перевода и понимания в

Транслатологические стратегии в процессе художественного переводаВ статье дается определение понятию «стратегия перевода». Кратко описываются этапы действий

Основы переводаЭлектронный учебно-методический комплекс по дисциплине «Основы перевода» ориентирован на решение

Философия и наука в культурах Запада и Востока : материалы Международной молодежной конференции, 28-29 сентября 2012 года : [сборник статей]лингвистическое образование

Interlingual Mediation in Foreign Language Teaching: the Use of Pedagogical Translation отношений в обществе, особое внимание приобретают умения языкового посредничества и навыков перевода. В

Практический курс военного перевода (второй иностранный язык). Военно-морские силы Испании
письменного перевода, активного владения лексическим минимумом по предложенной теме. Издание предназначено для

Военно-воздушные силы Великобритании. Английский язык : учебное пособие : [по специальности "Лингвистическое обеспечение военной деятельности"] навыков и умений в выполнении письменного и устного перевода текстов военного и военно

Страница 1 из 5396