Материалов:
1 005 012

Репозиториев:
30

Авторов:
761 409

Стратегии перевода политического дискурса: (на материале анализа перевода инаугурационной речи Д. Байдена на русский язык)

Дата публикации: 2022

Дата публикации в реестре: 2022-10-06T23:09:15Z

Аннотация:

Статья посвящена комплексному исследованию переводческих стратегий, использованных специалистами при передаче инаугурационной речи Джозефа Байдена на русский язык.

Ключевые слова:
БАЙДЕН ДЖОЗЕФ, ЯЗЫКОЗНАНИЕ, ЛИНГВИСТИКА ТЕКСТА, СТИЛИСТИКА, США, СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ АМЕРИКИ, ПОЛИТИЧЕСКИЙ ДИСКУРС, ПОЛИТИЧЕСКАЯ РИТОРИКА, ПРЕЗИДЕНТСКАЯ РИТОРИКА, РЕЧЕВЫЕ ЖАНРЫ, ТОРЖЕСТВЕННЫЕ ЦЕРЕМОНИИ, ТОРЖЕСТВЕННЫЕ РЕЧИ, ПОЛИТИЧЕСКИЕ РЕЧИ, КОММУНИКАТИВНЫЕ СОБЫТИЯ, ПОЛИТИЧЕСКИЕ ДЕЯТЕЛИ, УСТНАЯ РЕЧЬ, ПОЛИТИЧЕСКИЕ ТЕКСТЫ, АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК, РЕЧЕВАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ, ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА, ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ, ЛИНГВОПЕРСОНОЛОГИЯ, АМЕРИКАНСКИЕ ПРЕЗИДЕНТЫ, РЕЧЕВОЕ ПОВЕДЕНИЕ, ИНАУГУРАЦИОННЫЕ РЕЧИ, ИНАУГУРАЦИИ, ПРЕЗИДЕНТСКИЙ ДИСКУРС, ПОЛИТИЧЕСКИЕ ВЫСТУПЛЕНИЯ, ВСТУПЛЕНИЕ В ДОЛЖНОСТЬ, ГОСУДАРСТВЕННАЯ ВЛАСТЬ, КОММУНИКАТИВНЫЕ СИТУАЦИИ, КОМПЛЕКСНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ, РУССКИЙ ЯЗЫК, ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ, ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ, ПЕРЕВОДЧИКИ, СТРАТЕГИИ ПЕРЕВОДА, ЯЗЫК ПЕРЕВОДА, ДИСКУРС-АНАЛИЗ, ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ СТРАТЕГИИ, КАЧЕСТВО ПЕРЕВОДА, МЕТОДЫ ПЕРЕВОДА, TRANSLATION STRATEGIES, INAUGURAL SPEECHES, SPEECH GENRES, POLITICAL RHETORIC, AMERICAN POLITICIANS, POLITICAL DISCOURSE, RUSSIAN LANGUAGE, ENGLISH LANGUAGE, COMMUNICATIVE INTENTION, TARGET LANGUAGE

Тип: Article


Связанные документы (рекомендация CORE)