Материалов:
1 005 012

Репозиториев:
30

Авторов:
761 409

По вашему запросу найдено документов: 86427

Страница 1 из 8643

Применение системы оценки качества перевода в обучении студентов-лингвистовВопрос оценки качества перевода является актуальным в трех областях: теории перевода

Features and Criteria for Literary Text Translation критерии и методы художественного перевода, отдельно исследуются роль переводчика и формирование картины

Российские новости: лексико-грамматические особенности перевода, показывает, как работает тот или иной принцип перевода и какие методы при этом применяются.

ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ГАСТРОНОМИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКИОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ГАСТРОНОМИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКИ

Классификация текстов и методы переводаКлассификация текстов и методы перевода

Развитие информационных систем для решения задач машинного переводаСоздание системы для решения задач машинного перевода напрямую зависит от уровня развития

INTERLINGUAL COMMUNICATION: PRINCIPLES AND METHODS OF STATIC AND DYNAMIC DESCRIPTION OF THE ORIGINAL LANGUAGE AND THE TARGET LANGUAGE, EQUIVALENT AND ADEQUATE TRANSLATIONВ статье рассматриваются характеристики перевода в процессе межъязыковой коммуникации на материале

К вопросу о методах перевода имен собственных на китайский язык системе, их виды и функции, а также их основные способы и методы перевода.

Особенности перевода англоязычных художественных фильмов комедийного жанра на русский язык англоязычных фильмах комедийного жанра. Описаны приёмы и методы перевода при помощи которых удаётся передать

Издание и редактирование переводной литературы : учебно-методический комплексредактирование перевода

Страница 1 из 8643