Материалов:
1 005 012

Репозиториев:
30

Авторов:
761 409

По вашему запросу найдено документов: 1459

Страница 7 из 146

Влияние социокультурных аспектов арабского региона на переводческую эквивалентность художественного текста на примере арабского перевода книги «Гарри Поттер и философский камень» Дж. К. Роулинг художественной литературы на арабский язык, рассматривается влияние цензуры на переводческую эквивалентность

Нефтегазовая метафорическая терминология: асимметричность и эквивалентность перевода (на материале русского и английского языков)Нефтегазовая метафорическая терминология: асимметричность и эквивалентность перевода (на материале

Эквивалентность перевода как исследовательская проблемаЭквивалентность перевода как исследовательская проблема

Межъязыковая фразеологическая эквивалентность и лакунарность: этнокультурный аспект (на материале русского и китайского языков)Межъязыковая фразеологическая эквивалентность и лакунарность: этнокультурный аспект (на материале

Межъязыковая эквивалентность как способ представления деривационных отношений в лексике русского языкаМежъязыковая эквивалентность как способ представления деривационных отношений в лексике русского

Об алгебраической эквивалентности рядов Тейлора-Маклорена и "универсального ряда" И. Бернуллиалгебраическая эквивалентность

Уровни переводческой эквивалентностиПереводческая эквивалентность

ПРОБЛЕМЫ ЭКВИВАЛЕНТНОСТИ В СВЯЗИ С РАСХОЖДЕНИЕМ ЯЗЫКОВЫХ СИСТЕМ ИСПАНСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВэквивалентность

Трансформации при переводе британского юридического текстаПЕРЕВОДЧЕСКАЯ ЭКВИВАЛЕНТНОСТЬ

Функциональная эквивалентность глаголов, не принадлежащих к одной ЛСГПредлагается новый подход к определению термина «функциональная эквивалентность» и на этой основе

Страница 7 из 146