ОПРЕДЕЛЕННОЕ КОЛИЧЕСТВО В КИТАЙСКОЙ И РУССКОЙ ПАРЕМИОЛОГИИ: ПРОБЛЕМЫ ИЗУЧЕНИЯ И ПРЕПОДАВАНИЯВ статье говорится о паремиях с количественными компонентами в русском
и китайском языках. Изучение
ОТРАЖЕНИЕ ДИАЛОГА КУЛЬТУР НА ПРИМЕРЕ СОСТАВЛЕНИЯ СЛОВАРЯ ПАРЕМИЙ родственных отношений в пословицах, поговорках
и афоризмах двух разноструктурных языков - русского
и арабского
REFLECTION OF TIME PERCEPTION IN PHRASEOLOGY OF RUSSIAN, GERMAN AND ENGLISH LANGUAGESВ статье на материале пословиц
и поговорок рассматриваются особенности национальных характеров
THE PROVERBS AND SAYINGS ABOUT ANIMALS "TIGER" AND "HORSE" IN ENGLISH, CHINESE AND RUSSIANВ статье представлены результаты контрастивного анализа русских, китайских, английских пословиц
и Когнитивные признаки концепта WAHRHEIT в пословицах и поговорках немецкого языка), вербализованного лексемой Wahrheit, в немецкой лингвокультуре посредством выявления
и описания наполняющих их логем