Материалов:
1 005 012

Репозиториев:
30

Авторов:
761 409

По вашему запросу найдено документов: 11011

Страница 4 из 1102

Переводческая компетенция как неотъемлемая часть профессиональной компетенции специалиста технического профиляПереводческая компетенция как неотъемлемая часть профессиональной компетенции специалиста

Экологический аспект перевода: переводческая ошибкаЭкологический аспект перевода: переводческая ошибка

Португальский военный язык. Военный перевод и переводческая деятельность при работе с боевыми документамиПортугальский военный язык. Военный перевод и переводческая деятельность при работе с боевыми

Переводческая стратегия билингвального автора (на материале переводов Бахыта Каирбекова с казахского языка на русский)Переводческая стратегия билингвального автора (на материале переводов Бахыта Каирбекова с

Переводческая рецепция сборника рассказов "Stalky & Co." Р. Киплинга в РоссииПереводческая рецепция сборника рассказов "Stalky & Co." Р. Киплинга в России

Основные принципы переводческой стратегиипереводческая стратегия

Уровни переводческой эквивалентностиПереводческая эквивалентность

Переводчики с немецкого языка в газете "Южное обозрение" рубежа XIX-XX вв.переводческая рецепция

Культурная среда и культурные различия в языке и речиПереводческая коммуникация

Трансформации при переводе британского юридического текстаПЕРЕВОДЧЕСКАЯ ЭКВИВАЛЕНТНОСТЬ

Страница 4 из 1102