On Translation Strategies of the Epic TextsThe paper deals with
translation strategies of the epic texts in the case of the Sakha epic “Nurgun
Russian “Strong” Text in “Other” Cultures: Semantic Matching and Deviation translation
involves mandatory information variability in secondary texts. Aesthetic and cultural value
THE EDUCATIONAL TRANSLATION AS TEACHING METHOD OF FOREIGN PHILOLOGISTS-SPECIALISTS IN RUSSIAN PHILOLOGY of educational
translation in many respects depends on degree of
compliance to subjective interests of students
Literary translation as a creative activityThe modern theory of
translation is a searching of extralinguistic, socio
A Reconsideration of Translation Quality and StandardsTranslators and language service providers invariably offer their services while proclaiming
On Theoretical Aspects of Translating EstrangementA possible list of the most frequent problems facing a
translator of fiction may include among
Translation Axiology and Erratology: Cultural Information and Symmetry
translation. A special attention is given to the notion “
translation quality” and the nature of a
translation Innovative Approach to Teaching Translation and InterpretingThe article is devoted to the overview of innovations applied to teaching
translation