Материалов:
1 005 012

Репозиториев:
30

Авторов:
761 409

По вашему запросу найдено документов: 22418

Страница 16 из 2242

HOW TO MAKE THE STUDENT’S SPEECH NATURAL? (From the Experience of Teaching Russian in a Foreign Audience)лексико-грамматические средства контактности

PROSPECTS OF IMPROVING SCIENTIFIC STYLE OF SPEECH (LINGVISTIC AND PHILOSOPHICAL ANALYSIS)лексико-грамматические преобразования

Аднакампанентныя назвы беларускіх перыядычных выданняўлексико-семантические особенности

Linguistic and Cultural Commenting of a Russian Fairy-tale with Foreign Philologistsлексико-грамматические группы

ГЕНДЕРНАЯ ДИФФЕРЕНЦИАЦИЯ СОВРЕМЕННОГО ПОЛИТИЧЕСКОГО ДИСКУРСА ВЕЛИКОБРИТАНИИлексико-грамматические особенности

Особенности формирования логико-грамматических структур высказывания у детей 7-8 лет с общим недоразвитием речилогико-грамматические структуры

ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА МЕЖДУНАРОДНОГО ДОГОВОРА КУПЛИ- ПРОДАЖИ, КАК РАЗНОВИДНОСТИ ДЕЛОВОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ документации с английского языка на русский, его лексические и грамматические особенности.

ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА СПЕЦИАЛЬНОГО ВОКАБУЛЯРА ПО МЕТОДИКЕ ОБУЧЕНИЯ АКАДЕМИЧЕСКОМУ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ выявление наиболее применимых переводческих трансформаций для перевода лексики по данной тематике, а также

Лексико-семантические особенности перевода художественных произведений (на примере тетралогии Кристофера Паолини "Эрагон")Лексико-семантические особенности перевода художественных произведений (на примере тетралогии

Использование переводческих трансформаций для адаптации текста к языку переводаРассмотрены основные подходы к определению и классификации переводческих трансформаций

Страница 16 из 2242