Материалов:
1 005 012

Репозиториев:
30

Авторов:
761 409

По вашему запросу найдено документов: 13792

Страница 3 из 1380

Перакладчаскiя трансфармацыi i матывы iх ужывання найти вариант перевода. Переводческие трансформации носят смешанный характер, сочетая в себе особенности

Элегия В. А. Жуковского "Море" в китайских переводах различия в трактовке оригинала, а также влияние культурного контекста на переводческие стратегии. Настоящая

Переводческие трансформации имени существительного view (на материале Национального корпуса русского языка)Переводческие трансформации имени существительного view (на материале Национального корпуса

Переводческие трансформации при переводе художественного текста (на материале романа Чака Поланика «Невидимки»)Переводческие трансформации при переводе художественного текста (на материале романа Чака Поланика

Author’s and translator’s transformations of colour terms in textual and semantic fields as a multidimentional phenomenon внутреннего мира человека. В статье исследуются авторские и переводческие трансформации цветовых

Переводческие стратегии при передаче советских реалий (на материале рассказа В. Пелевина "День бульдозериста")Переводческие стратегии при передаче советских реалий (на материале рассказа В. Пелевина "День

Переводческие трансформации в русскоязычных переводах пьесы Бертольта Брехта "Mutter Courage und ihre Kinder"Переводческие трансформации в русскоязычных переводах пьесы Бертольта Брехта "Mutter Courage und

Теория перевода и переводческая практика с немецкого на русский и с русского на немецкий рамках трех разделов (выбор эквивалента, переводческие трансформации, передача безэквивалентных номинаций

Роль переводческих трансформаций при переводе медицинских текстовпереводческие трансформации

СОВРЕМЕННЫЕ ПОДХОДЫ К НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОМУ ПЕРЕВОДУкогнитивные переводческие стратегии

Страница 3 из 1380