Материалов:
1 005 012

Репозиториев:
30

Авторов:
761 409

По вашему запросу найдено документов: 2158

Страница 5 из 216

Лингвистические средства выражения авторского мировосприятия в тексте оригинала и перевода (на материале стихотворения О. Бржезины "Настроение")Лингвистические средства выражения авторского мировосприятия в тексте оригинала и перевода (на

Образные средства языка оригинала и перевода художественного произведения в аспекте межъязыковой и межкультурной эквивалентностиОбразные средства языка оригинала и перевода художественного произведения в аспекте межъязыковой и

Авторское мировосприятие и особенности его языкового выражения в тексте оригинала и перевода (на материале поэтических текстов О. Бржезины и К. Бальмонта)Авторское мировосприятие и особенности его языкового выражения в тексте оригинала и перевода (на

"Сохранение стиля оригинала" как основной принцип перевода (на примере драмы А. П. Чехова "Три сестры")"Сохранение стиля оригинала" как основной принцип перевода (на примере драмы А. П. Чехова "Три

Сопоставительный анализ оригинала и перевода стихотворения Бин Синь "Бумажный кораблик"Сопоставительный анализ оригинала и перевода стихотворения Бин Синь "Бумажный кораблик"

Отражение лингвистической модели восприятия в тексте оригинала и перевода (на материале русской и чешской поэзии начала XX в.)Отражение лингвистической модели восприятия в тексте оригинала и перевода (на материале русской и

Бытийная и характеризующая пропозиции в смысловой организации художественного текста (на материале перевода и оригинала романа Дж. Д. Сэлинджера "Над пропастью во ржи") : автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук : 10.02.01. перевода и оригинала романа Дж. Д. Сэлинджера "Над пропастью во ржи") : автореферат диссертации на

Речи солдатам : с оригинала, изданного штабом 3-й дивизии Чан-бэй-цзюн (регулярн. кит. войск обязат. ср. сл.) и отпечатанного новою военною китайскою азбукой (Гуан-хуа-цзыму)
Речи солдатам : с оригинала, изданного штабом 3-й дивизии Чан-бэй-цзюн (регулярн. кит. войск обязат

Колонизация Маньчжурии и С.-В. Монголии (области Тао-Нань-Фу) : С приложением сводной карты Чжеримского сейма, снятой с китайского оригинала, карты колонизационных районов Хэй-Лун-Цзянской провинции и карты округа Ми-Шань-Фу Чжеримского сейма, снятой с китайского оригинала, карты колонизационных районов Хэй-Лун-Цзянской провинции и

Роман «Двенадцать стульев» как предмет историографического исследования в теории перевода

Страница 5 из 216