Материалов:
1 005 012

Репозиториев:
30

Авторов:
761 409

По вашему запросу найдено документов: 319434

Страница 5 из 31944

От иностранного языка к переводу, или Via Scientiarum teachers and learners in modern university ELT and translation classes. Although learner factors

Correlation of translation and other language activities psychological and teaching issues related to translation as a language activity. Russian and foreign researchers

Cross-linguistic and Cross-cultural Interaction in professional Communication: Knowledge and Sense Dinamics of translation and Bykova Irina A. vice-head of the Department of Foreign Languages of Agrarian

Rendering of foreign language inclusions in the Russian translations of the novels by Graham Greene inquiry of the best variants of foreign language inclusions translation which would suite original

The Influence of the Russian-Yakut Translation on the Development of Linguistic Research in the Yakut Language translations from the Russian language allowed young Yakut writers to develop skills as well as enriched Yakut

EDUCATIONAL PRINCIPLES IN LANGUAGE LEARNING: TRAINING OF MEDIA TEXT SLANG TRANSLATION translation. Language learning is analysed here with the aim to prove that media text slang translation is a

On Translation Strategies of the Epic Texts-Russian translation issues this paper focuses on the review of olonkho translations into other languages of the world

Advantages of bilingual training in national schools
in the intercultural communication. Proceeding from this, in conditions of the secondary school, a productive solution

COMPETENCE-TARGETED LEARNING OF RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE WITHIN THE COURSE “LANGUAGE OF THE PR SPECIALTY” training for international students majoring in PR. Language acquisition for special purposes is a

АНАЛИТИЧЕСКИЙ ЭТАП ОБУЧЕНИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНО ОРИЕНТИРОВАННОМУ ПЕРЕВОДУ from the positions of a language, subject and background knowledge of the recipient. At this level

Страница 5 из 31944