Потребность в подготовке высококвалифицированных переводчиков в сфере профессиональной коммуникации в области международных отношений и международного права неуклонно растет. Изучение французского языка как языка специальности включено в учебные программы РУДН дисциплины «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации». В статье анализируется и обосновывается методика совершенствования техники перевода, предлагаются упражнения, направленные на закрепление навыков перевода аутентичных текстов как специального, так и лингвокультурного характера, интерактивные упражнения и ролевые игры для закрепления и активизации лексического материала, специальной терминологии, имеющие целью развитию коммуникативной компетенции. На практике доказано, что навыки перевода, приобретенные студентами, повышают уровень их языковой компетентности в международной сфере деятельности.