Цель исследования заключается в рассмотрении генезиса творчества Чжан Цзе, крупнейшего китайского прозаика второй половины ХХ - начала XXI в. Авторы статьи цитируют многократные признания писательницы об огромном влиянии, которое оказал на ее творчество А.П. Чехов, но главное - пытаются определить, в чем конкретно, на каких уровнях формы и содержания выразилось это влияние. Выявляются корреляции в сфере жанровых и тематических образований, приемов поэтики, существенные доминанты стиля русского писателя, которые присутствуют в работах Чжан Цзе: сдержанность, краткость, лиричность, «объективность», как ее понимал русский классик. В статье говорится о наличии в сочинениях Чжан Цзе характерных чеховских мотивов, чеховского амбивалентного отношения к «маленькому человеку», чеховское разоблачение пошлости, осуждение рабской психологии. При этом отмечается гибкость восприятия художественной мысли предшественника, элементы диалога в обстоятельствах новейшего времени, национальной специфики. Существенную помощь в написании статьи оказало обращение к чеховскому сборнику работ о литературном труде, перевод которого вышел в Китае в середине ХХ в. и который, несомненно, был внимательно прочитан Чжан Цзе. Настоящее исследование, базирующееся на работах А. Веселовского о генетических и типологических аспектах взаимодействия словесности разных народов, позволило сделать вывод об определяющей роли А. Чехова в становлении писательского мастерства Чжан Цзе. Статья призвана способствовать изучению диалога культур.