В статье представлен обзор исследований «Слова о полку Игореве» в Китае. До сих пор существуют официально два перевода древнерусского памятника на китайский язык. В литературоведческих работах основное внимание уделялось проблеме авторства, а также рассматривались идейное содержание, тематика, жанровые особенности, композиция и художественное своеобразие древнего текста.