Статья посвящена изучению особенностей процесса транстерминологизации терминов-слов
и многокомпонентных терминов из терминосистем геологии, химии, горного дела, физики
и других наук в терминосистему аэрологии и вентиляции в английском и русском языках. В
статье рассматриваются изменения семного состава транстерминологизированных единиц,
структура микрополей, в которые термины входили до транстерминологизации и после
нее. Определяется возможность данных единиц сочетаться с другими терминоэлементами
в рамках исходной терминосистемы и терминосистемы-реципиента. Материалом для
проведенного исследования послужили русско- и англоязычные тексты по аэрологии
карьеров и вентиляции шахт. Проведенный анализ позволяет выяснить преобладающий тип
транстерминологизации, установить терминосистемы, из которых перешло наибольшее
количество терминов в исследуемую терминосистему, и какого рода изменения произошли в
семном составе терминов при транстерминологизации