У артыкуле даследуюцца стылістычныя функцыі дэмінутыўных утварэнняў у беларускіх народных
прыказках і прымаўках. Паводле граматычнага выражэння сярод дэмінутываў прыказак
пераважаюць назоўнікі. Дэмінутывы ў беларускіх парэміях маюць разгалінаваную лексікасемантычную дыферэнцыяцыю. Самая пашыраная лексіка-семантычная група субстантываў у
беларускіх прыказках і прымаўках – гэта назвы прыродных з’яў. У большасці выпадкаў дэмінутывы
валодаюць, акрамя дэнататыўнага, канататыўным цяжарам, адлюстроўваюць эмацыянальнаэкспрэсіўны бок выказвання. Дэмінутывы спрыяюць эмацыянальнасці і экспрэсіўнасці беларускага
правербіяльнага дыскурсу, бо адлюстроўваюць багатую гаму пачуццяў. = The article researches the stylistic functions of diminutive forms in Belarusian folk proverbs and sayings.
The nouns predominate among the diminutives of proverbs. Diminutives in Belarusian proverbs have a
branched lexical-semantic differentiation. The most extensive lexico-semantic group of nouns in Belarusian proverbs and sayings are the names of natural phenomena. In most cases, diminutives have, in addition to denotative, a connotative load, and reflect the emotional and expressive side of the phrase. Diminutives contribute to the emotionality and expressiveness of the Belarusian proverbial discourse, as they reflect a rich range of feelings.