В статье рассматриваются немецкие фразеологизмы с компонентамизоонимами в контексте их национальной специфики. Для правильного толкования фразеологизмов рассмотрено их происхождение, так как фразеологические единицы тесно связаны с национальным своеобразием и менталитетом народов. Для изучения семантических особенностей функционирования фразеологизмов в языке приведены примеры их употребления в художественных текстах, а также указан их авторский перевод на русский язык.