В статье рассматриваются британские и американские тексты статической
политической рекламы, которые использовались в предвыборных кампаниях 2000–
2020 годов. Содержащийся в них игровой компонент позволяет привлечь и удержать
внимание избирателей. Необычная по форме политическая реклама воздействует
на адресата на эмоциональном уровне, формируя заданные автором электоральные
предпочтения. Цель исследования – выявление лингвистических и изобразительных
средств, которые делают тексты предвыборной рекламы нестандартными
и экспрессивными, добавляя визуальной политической коммуникации элемент
развлекательного. Для этого был проведен сопоставительный анализ 112 американских
и 96 британских текстов статической предвыборной рекламы. Новизна исследования
заключается в том, что данные тексты рассматриваются в интрасемиотическом
и интердискурсивном ракурсах. Выявляются элементы игрового, реализуемые
в вербальном и изобразительном компонентах поликодовых рекламных текстов,
описываются приемы создания комического, а также устанавливается их корреляция
с британским и американским социокультурными контекстами. Установлено,
что британские тексты политической рекламы характеризуются применением
интерсемиотического перевода, поскольку они содержат иллюстрации идиом, в которых
обыгрывается прямое и метафорическое значения. В американских политических
рекламных текстах выявляются черты гротеска и фарса, что свидетельствует
о карнавальных свойствах
визуальной политической коммуникации. Применение
теории бисоциации позволяет провести классификацию текстов выборки на основе
степени их креативности. Использованная методика и полученные результаты могут
найти применение при анализе средств создания экспрессивности в различных видах
полимодальных текстов, функционирующих в рамках визуальной коммуникации