Целью данной статьи является сравнительный анализ русских и китайских пословиц и поговорок, содержащих образы животных, сопоставление символического значения некоторых представителей животных в пословицах и поговорках двух языков, выяснение факторов, влияющих на символическое значение образов животных в русских и китайских пословицах и поговорках, а также анализ сходства и различия китайской и русской культуры. В прошлом большая часть исследований образов животных была сосредоточена на русских и китайских фразеологизмах или отдельных пословицах. В данной статье будет изучено символическое значение образов животных в русских и китайских пословицах и поговорках, что является более всесторонним и глубоким, чем предыдущие исследования, и является дополнением предыдущих исследований. Научная новизна данной работы состоит в представлении ранее не изученных материалов и их анализе. Основной вывод данной статьи состоит в том, что существуют сходства и различия в восприятии образов животных китайцами и русскими в связи с историей, культурой, географией и другими национально окрашенными факторами двух стран.