Настоящая статья посвящена исследованию национально-культурной специфики фразеологии и ее изучению иностранными учащимися. В статье говориться о том, как фразеологические единицы отражают в своей семантике национальную культуру, каким образом соотносятся с внеязыковой действительностью, какую играют роль в создании языковой картины нации. Кроме этого, делается попытка ответить на вопрос, почему фразеологизмы удерживаются в языке много веков и почему появляются новые. Также рассказывается о месте фразеологических единиц с национально-культурным компонентом значения в процессе обучения русскому языку как иностранному. В статье приводятся примеры фразеологизмов из разных языков.