Настоящая статья посвящена лингводидактической проблеме формирования билингвальной личности в процессе изучения концептуальной сферы русского языка. В центре внимания теоретико-методологические вопросы, связанные с поиском новых лингвистических технологий, способствующих развитию билингвальных способностей иностранных студентов-филологов. В работе рассматривается метод «трансферизации» как адаптации и переноса знаний в гуманитарной сфере на материале русской концептосферы. С этой целью раскрываются приемы работы, обеспечивающие «трансферизацию» знания, необходимого для рецепции концепта «судьба» в китайской аудитории.
Источник: From Bilingualism to Translingua: Pro and Contra: Proceedings of the III International Scientific Conference. Moscow, RUDN, 1–2 December 2017