Вопросительные высказывания с частицей ли (на материале пьес М. А. Булгакова)Вопросительные высказывания с частицей
ли (на материале пьес М. А. Булгакова)
The image of wolf in artistic animalism of “The Song of Igor’s Campaign” and ancient Chinese literature оригинальному тексту «Слова», его переводам и комментариям к ним китайских литературоведов
Вэй Хуанну и
Ли Сииня.
Kiev as an artistic toponym in "The Song of Igor’s Campaign" and the Chinese translations», его переводах на китайский язык и комментариях к ним переводчиков
Вэй Хуанну и
Ли Сииня, которые
МИФОЛОГЕМА СОЛНЦЕ В "СЛОВЕ О ПОЛКУ ИГОРЕВЕ" И ПЕРЕВОДАХ НА КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК переводах на китайский язык, прокомментированных китайскими литературоведами
Вэй Хуанну и
Ли Сиинем; феномен
Орнитологическая мифологема сокол в "Слове о полку Игореве" и древней китайской литературе Вэй Хуанну и
Ли Сииня, а также знаменитые древние китайские произведении. В работе авторы подробно